TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The turtle dove    
 
キジバト  
    

詩: 英語の民謡 (Folksongs,-) 
      

曲: ヴォーン=ウィリアムズ (Ralph Vaughan Williams,1872-1958) イギリス   歌詞言語: 英語


Fare you well,my dear,I must be gone,
And leave you for a while;
If I roam away I'll come back again,
Though I roam ten thousand miles,my dear,
Though I roam ten thousand miles.

So fair thou art,my bonny lass,
So deep in love am I;
But I never will prove false to the bonny lass I love,
Till the stars fall from the sky,my dear,
Till the stars fall from the sky.

The sea will never run dry,my dear,
Nor the rocks melt with the sun,
But I never will prove false to the bonny lass I love,
Till all these things be done,my dear,
Till all these things be done.

O yonder doth sit that little turtle dove,
He doth sit on yonder high tree,
A-making a moan for the loss of his love,
As I will do for thee,my dear,
As I will do for thee.

さようなら 愛する君 ぼくは行かなきゃ
君を残して行くんだ しばらくの間
もし遠くさすらっても ぼくはまた戻ってくるよ
たとえぼくがさすらっても 一万マイルを 愛する君
たとえぼくがさすらっても 一万マイルを

とてもきれいだよ ぼくの愛しい娘
とても深く愛してるんだ ぼくは
ぼくは決して裏切ったりしないさ 愛するきれいな娘のことを
星たちが空から落ちて来ようとも 愛する君
星たちが空から落ちて来ようとも

海が決して乾いたりしないように 愛しい君
岩が溶けたりしないように 太陽で
ぼくは決して裏切ったりしないさ 愛するきれいな娘のことを
たとえそんなことが起ったとしても 愛する君
たとえそんなことが起ったとしても

おお あそこに止まってる 小さなキジバトが
止まっているんだ 高い木の上に
うめき声を上げている なくした恋のために
まるでぼくもそうするかも知れないように 愛しい君
まるでぼくもそうするかも知れないように


有名な民謡の編曲です。

( 2020.06.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ