Il Carnevale di Venezia |
ヴェネツィアのカーニバル |
Siamo ciechi siamo nati per campar di cortesia. In giornata d'allegria Non si niega carità ! Donne belle donne care Per pietà,non siate avare A poveri vecchietti, un tantin di carità. Siamo tutti poverelli senza soldi e senza gli occhi, che suonando i campanelli E scuotendo i batocchi, col do re mi fa sol la Domandiam la carità. Deh soccoreteci Donnette amabili, Siate benefiche coi miserabili Noi siamo poveri di buona bocca Siam pronti a prendera quel che ci tocca Deh soccoreteci per carità Che carnevale morendo sta. |
私たちは盲目です 生まれつき 人の御情けにすがっている 幸せな日に 慈善は否定されません! 美しい女の方々 やさしき女の方々 後生です 冷たくしないでください この哀れな老いぼれに たくさんのお慈悲を 私たちは皆貧乏です 金もなく 視力もない こうしてベルを鳴らしています 振っています 鈴を このドレミファソラで 施しを乞うています どうか お助けを 慈悲深い女の方々 憐れみを この惨めな者共に 私たちは貧乏です たやすく喜びます 私たちは何でも受け取ります 私たちに与えて下さるものは どうかお授けください 施しを カーニバルが終ってしまったのです |
( 2020.06.06 藤井宏行 )