TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Muut kuuli kirkonkellon   Op.100-41  
  Kanteletar-Lauluja
他の人々は教会の鐘を聞いた  
     カンテレタールの歌

詩: カンテレタール(フィンランド抒情詩) (Kanteletar,-) フィンランド
    I: Ensimmäinen kirja 177 

曲: キルピネン (Yrjo Kilpinen,1892-1959) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Muut ne kuuli kirkonkellon,
minä kurja karjankellon;
papin parran muut näkivät,
minä kurja kuusen latvan.
Kivi on mulla kirkkonani,
pajupehko pappinani,
lahokanto laulajana,
käki muina lukkarina.
Kuku kultainen käkönen,
kuku kultakielellinen,
hoila’a hopia rinta,
tinarinta riuskuttele:
käynkö viikonki vilussa,
kauan karjan paimenessa,
astunko ahoja kauan,
viikon soien vierukoita ?
kesosenko,kaksosenko,
viitosenko,kuutosenko,
vaiko kymmenen keseä,
tahi ei täytehen tätänä.

他の人たちは教会の鐘を聞いた
私は惨めにも 牛の鈴を
他の人たちは司祭のあごひげを見た
私は惨めにもトウヒの梢を
私には石がある 教会の代わりの
柳がある 司祭の代わりの
腐った切り株が 歌い手の代わりの
カッコウがもう一人の歌い手の代わり
カッコウ 黄金のカッコウ
カッコウ 黄金の舌の
歌え 銀の胸
ブリキの胸よ さえずれ
一週間過ごした 寒さの中
長いこと 牛の群れの中で
長いこと歩いた
一週間 沼地を-
ひと夏に ふた夏に
五つ 六つ
それとも十夏
それともこの夏一杯


( 2020.05.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ