TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Das Herz   Op.108-2  
  Drei Duett
心  
     3つのデュエット

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Es sehnt sich das Herz
Nach Lust und Schmerz,
Und nimmer kann es ruhig bleiben,
Muß unstät auf den Wogen treiben.

Es trotzet und wagt,
Es zittert und zagt,
Will oft herab den Himmel ziehen,
Oft schüchtern in die Erde fliehen.

Es zürnt und vergibt,
Es glaubet und liebt,
Und seinem Sehnen,seinem Hoffen,
Stehn stets die Himmelspforten offen.

Heut glühend und roth
Und morgen todt!
In Asche ist es still versunken,
Doch glimmt noch drinn ein Götterfunken.

焦がれている 心が
喜びと痛みの後
そして決して安らかではいられない
波に浮かんでいるかのように

それは反抗し 挑戦し
震え そして迷う
しばしば天を引きずり降ろそうとし
しばしば恥ずかしそうに地上に逃げ帰る

それは怒り 許し
信じ そして愛する
その憧れは その希望は
常に開いているのだ 天国の門は

今日は赤く輝き
そして明日には消えてしまう!
灰の中に埋もれている
だがなおもきらめいているのだ その中で神々の火花は


( 2020.05.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ