In den Weiden |
柳の中で |
In den Weiden am Sund Ruft in diesen Frühlingsnächten oft das Käuzlein. Nach dem Aberglauben der Bauern Setzt das Käuzlein die Menschen davon in Kenntnis Daß sie nicht lang leben. Mich Der ich weiß,daß ich die Wahrheit gesagt habe Braucht der Totenvogel Nicht erst davon in Kenntnis zu setzen. |
海峡沿いの柳の木の中で 呼びかける この春の宵によく フクロウが 農家の言い伝えによると フクロウは人々に知らせます 彼らが長く生きられないことを 私は 分かっていた 自分が真実を語ってきたことを 死の鳥は必要 ないのだと そのことを知らせるのに |
( 2020.05.17 藤井宏行 )