TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


I arise from dreams of thee   Op.29  
 
あなたの夢から目覚めた  
    

詩: シェリー (Percy Bysshe Shelley,1792-1822) イギリス
      Lines to an Indian Air

曲: クィルター (Roger Quilter,1877-1953) イギリス   歌詞言語: 英語


Arise from dreams of thee
In the first sweet sleep of night,
When the winds are breathing low,
And the stars are shining bright.
I arise from dreams of thee,
And a spirit in my feet
Hath led me -- who knows how?
To thy chamber window,Sweet!

The wandering airs they faint
On the dark,the silent stream--
And the Champak's odours fail
Like sweet thoughts in a dream;
The nightingale's complaint,
It dies upon her heart,
As I must on thine,
O belovèd as thou art!

O lift me from the grass!
I die! I faint! I fail!
Let thy love in kisses rain
On my lips and eyelids pale.
My cheek is cold and white,alas!
My heart beats loud and fast:
O press it to thine own again,
Where it will break at last!

あなたの夢から目覚めた
夜の初めての甘い眠りの中
風はほのかに吹いていて
星は明るくきらめいている
あなたの夢から目覚めると
わたしの足元の精霊が
連れてってくれた。どうやってなんて知らないけれど?
あなたの部屋の窓辺へ、愛しい人!

ただよう空気は冷たい
闇を静かに流れる小川の上で
チャムパックの木は香る
夢の中の甘い記憶のように
ナイチンゲールはささやく
彼女の胸の上で死んでしまいたいと
私もそうしたいものだ
おお、恋人よ。あなたのもとで

さあ、草むらから抱き上げて!
死んでしまう!くらくらする!気が遠くなる!
キスの嵐であなたを愛させて
私のくちびるで、瞼があざになるまで
私の頬は冷たく、こわばっている。ああ
胸の鼓動が大きく、速くなる
あなたの体で、この心臓を押さえつけて
破裂させてしまうくらい、強く


( 2020.05.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ