Être aimé |
愛されること |
Être aimé! Tout est là,vois-tu. J’aime et l’on m’aime; Cela dit,tout est dit. Pour que je sois moi-même, Fier,content,respirant l’air libre à pleins poumons, Il faut que j’aie une ombre et qu’elle dise: Aimons! Il faut que mon âme une autre âme se double, Il faut que,si je suis absent,quelqu’un se trouble Et,me cherchant des yeux,murmure: Où donc est-il? Etre aimé! tout est là,vois-tu. Etre aimé! |
愛されること! すべてがここにある 分かるだろう 私は愛し そして愛されるのだ そう語られ すべてが語られる 私が自分自身であるために 誇りを持ち 満ち足りて 呼吸するために 爽やかな空気を胸いっぱいに 私は影を持たねばならず そのために言わなければならぬ 愛し合おう!と 私の魂は別の魂に映し出されねばならぬのだ もし私がいないと 誰かがきっと困惑するはずだ そして私を探してつぶやくだろう: あの人はどこなの?と 愛されること! すべてがここにある 分かるだろう 愛されること! |
( 2020.04.18 藤井宏行 )