TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Ton    
  Lieder und Gesänge,II. Folge
音  
     リートと歌 第2巻

詩: ゲーベル (Heinrich Goebel,1870-1956) ドイツ
      Tonen 原詩:Knut Hamsun (1859 - 1952)

曲: マルクス (Joseph Marx,1882-1964) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Es singt in tiefem Tone
In mir,so schwer und an Gold so reich,
Ich bin einem mächtgen Herren gleich,
Ein König in Mantel und Krone.

Lehnt stumm die Nacht an die Scheiben,
Dann singt mir der Goldlaut durch Herz und Hirn,
Verschlingt die Gedanken von Firn zu Firn
Hinaus ins Weltentreiben,

Das trägt mich zu fremden Borden,
Wo Sterne im Reigen beisammen stehn.
Es will mir das Herz vor Glück vergehen,
Zu langen brausenden Akkorden.

それは歌う 深い音で
私の中で とても重く そして金を豊かに
私はまるで強大な君主のようだ
王さまの マントと王冠をつけた

もたれかかる 静かに夜が窓ガラスに
その時歌いかける 黄金の音が私の心と頭に
思いをむさぼり食う 頭から尻尾まで
世界のひしめき合いの中に

それは連れて行く 私を見知らぬ岸へ
星たちが一緒に立っているところ 踊りの輪の中に
私の心は幸せのあまり死のうとする
長くとどろく和声のうちに

( 2020.04.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ