TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Über Nacht und Tag    
  Jugendlieder,Vol. II
夜と昼に  
     若き日の歌 第2巻

詩: ロケット (Otto Roquette,1824-1896) ドイツ
      

曲: ベルク (Alban Maria Johannes Berg,1885-1935) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


In der Früh,in der Früh,wenn die Sonne erwacht,
Von dem Fenster bieg' ich die Reben,
Hab' geträumet von dir wohl die ganze Nacht.
Grüß dich Gott,grüß dich Gott,du mein Leben!

Über Tag,über Tag,was ich schaff' und tu,
Blick ich hundert Mal um die Reben,
Denn mein Sinnen ist dein und mein Denken bist du,
Grüß dich Gott,grüß dich Gott,du mein Leben!

Und zu Nacht,und zu Nacht,bei der Sterne Schein,
Schlägt der Wind mir an's Fenster die Reben,
Wach ich auf,denk' ich dein,über's Jahr bist du mein,
Grüß dich Gott,grüß dich Gott,du mein Leben!

朝に 朝に 太陽が目覚め
窓から私は曲げる 蔓を
私は夢見ていたのだ 御身のことを一晩中
挨拶せよ御身 神に 挨拶せよ御身 神に 御身はわが人生!

昼に 昼に 私に為し 成し遂げること
見返すこと 何百回もこの蔓を
なぜなら私の感覚は御身のものであり 私の考えが御身なのだから
挨拶せよ御身 神に 挨拶せよ御身 神に 御身はわが人生!

そして夜 そして夜 星の輝きのもと
当たるなら 風がわが窓辺の蔓に
私は目覚め 私は御身を想う 年中御身はわがものなりと
挨拶せよ御身 神に 挨拶せよ御身 神に 御身はわが人生!


( 2020.04.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ