TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Isten veled!   BB111  
  27 két-és háromszólamú kórusmű gyermek- és nőikarra
神さまの御加護あれ  
     27の2部と3部の児童または女声合唱曲集

詩: 民謡詞 (Folktune,-) 
      

曲: バルトーク (Bartók Béla Viktor János,1881-1945) ハンガリー   歌詞言語: ハンガリー語


Isten veled,rózsám,szíved vígan éljen,
Semmi szomorúság szívedhez ne férjen,
Semmi szomorúság szívedhez ne férjen,
Bánatnak árnyéka téged elkerüljön!

Szekfű és tulipánt kertedben teremjen,
Gyenge fülemüle ablakodon zengjen,
Gyenge fülemüle ablakodon zengjen,
Szépséged,jóságod az égig felérjen!

Télen hóviharban amennyi hópehely,
Tavasszal a fákon menny virágkehely;
Nyárban aratáskor amennyi búzaszem:
Annyi jót kívánok tenéked kedvesem!

神さまの御加護がありますように 私のバラよ あなたの心が幸せで
悲しみがあなたの心に決して触れませんように
悲しみがあなたの心に決して触れませんように
悲しみの影があなたを避けてくれるように

カーネーションとチューリップが育ちますように あなたの庭で
やさしいフィロメールが啼いてくれますように あなたの窓辺で
やさしいフィロメールが啼いてくれますように あなたの窓辺で
あなたの美しさと善良さが天に届きますように!

冬の吹雪の中の たくさんの雪片の数だけ
春の木々の上の天上の花たちの数だけ
夏の収穫のたくさんの小麦の粒の数だけ
あなたが幸せであることを願う いとしい人よ


( 2020.04.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ