TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Csujogató   BB111  
  27 két-és háromszólamú kórusmű gyermek- és nőikarra
チュヨガトーの踊り  
     27の2部と3部の児童または女声合唱曲集

詩: 民謡詞 (Folktune,-) 
      

曲: バルトーク (Bartók Béla Viktor János,1881-1945) ハンガリー   歌詞言語: ハンガリー語


Hej,legény,a táncba,
Itt a leány,szedd ráncba!
Ugrasd,forgasd,mint orsót,
Köszöntsd reá a korsót!
Hej,élet,gyöngyélet,
Ez az élet gyöngyélet!

Sarkantyúd zörögjön,
Fényes patkód dörögjön,
Kezed-lábad mozogjon,
A lejtűre hajoljon!
Hej,élet,gyöngyélet,
Ez az élet gyöngyélet!

Kedve ma kinek nincs,
Annak egy csepp esze sincs;
Üsd össze a bokádat,
Úgy ugrasd a babádat!
Hej,élet,gyöngyélet,
Ez az élet gyöngyélet!

ヘイ 若造ども ダンスに行こう
娘っ子たちがいるぞ ダンスに連れて行け!
ジャンプさせて 糸車みたいに回して
こう言ってやれ ジョッキを手に!
ヘイ 人生よ 真珠よ
これぞ真珠の人生だ!

拍車を鳴らし
叩きつけろ お前のブーツのかかとを

光沢のある馬蹄形コードがランブルし、
手を 足を動かせ
お辞儀して 回れ!
ヘイ 人生よ 真珠よ
これぞ真珠の人生だ!

気乗りしない奴も
元気のない奴も
足首を叩いて
一緒に踊れ お前の恋する娘と!
ヘイ 人生よ 真珠よ
これぞ真珠の人生だ!


( 2020.04.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ