Leánycsúfoló BB111 27 két-és háromszólamú kórusmű gyermek- és nőikarra |
少女たちの戯れ歌 27の2部と3部の児童または女声合唱曲集 |
Bálint Örzse belenéz a tükörbe: Édes anyám,jól vagyok-e kifestve? Jól vagy,lányom,meg nem látszik a szeplő. A tánchelyen te leszel a legelső. Bálint Örzse szép aranyos kis tükre, Elpattant ám annak a legközepe; Jaj,most szegény hogyan fesse ki magát, Hogy fesse ki azt a halvány orcáját? Bálint Örzse hejehuja kis tükre, Tönkre ment ám annak a legközepe; Most ő magát hogy festi ki, Hogy festi ki azt a két szép orcáját? Meg is látszik,meglátszik majd a szeplő, A tánchelyen ő lesz majd az utolsó! |
バリント・エルツェが鏡を見てる: 「お母さん あたしうまくお化粧できてるかしら?」 「できてるよ 娘や そばかすは見えないよ お前はダンスフロアで一番になるだろうさ」 バリント・エルツェのきれいなかわいい小さな鏡 だけどその真ん中が割れてしまった ああ 哀れな娘 どうやってお化粧すればいいのだろう どうやってお化粧すれば その蒼ざめた頬を? バリント・エルツェの小さな手鏡、 だけどその真ん中が割れてしまった 今彼女は鏡なしでお化粧してる どうやってお化粧すればいいの きれいな二つの頬を? 見えてる そばかすが見えてる 彼女はダンスフロアの最後になっちゃった! |
( 2020.04.07 藤井宏行 )