TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Bolyongás   BB111  
  27 két-és háromszólamú kórusmű gyermek- és nőikarra
さすらい  
     27の2部と3部の児童または女声合唱曲集

詩: 民謡詞 (Folktune,-) 
      

曲: バルトーク (Bartók Béla Viktor János,1881-1945) ハンガリー   歌詞言語: ハンガリー語


Vad erdőben járok,járok éjszaka,
Ide kerget engem szívem fájdalma,
Vad erdőben járok egyedül,
Rajtam az Isten sem könyörül.

Házam volt,elégett,ezt bánom,
Szőllőm volt,elpusztult,sajnálom,
Lovam volt,ellopták,az is tör,
Rózsám volt,elvitték,ez megöl!

Amióta az én rózsám elveszett,
Szomorúan töltöm én az éltemet,
Vad erdőben járok egyedül,
Rajtam az Isten sem könyörül!

荒れ果てた森を歩いて 私は夜を行く
私をここへと駆り立てたのだ この心の痛みが
荒れ果てた森を歩く 一人で
私を神さえも憐れんでは下さらぬ

私には家があった それは焼けてしまった 何たること
私にはブドウ園があった それは破壊された 悲しいこと
私には馬がいた それは盗まれた 酷いこと
私には恋人がいた 去って行ってしまった そのことが私を殺す!

私の恋人がいなくなってからは
私はずっと過ごしている 悲しい人生を
荒れ果てた森を歩く 一人で
私を神さえも憐れんでは下さらぬ


( 2020.04.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ