TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Aus 'Pfingsten,ein Gedichtsreigen'    
  Jugendlieder,Vol. II
聖霊降臨節の一連の詩編より  
     若き日の歌 第2巻

詩: エヴァース (Franz Evers,1871-1947) ドイツ
      

曲: ベルク (Alban Maria Johannes Berg,1885-1935) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Die Nachtigallen schlagen,
Dem Herz erträgt es kaum.
In diesen lichtseligen Tagen
Und in den Nächten dies Weben,

Der Winde atmendes Wehn
Du fühlst wie über dein Leben
Wunder der Liebe gehn.
gehst du wie im Traum.

ナイチンゲールたちが啼いている
この心にはほとんど耐えられない
この明るい日々に
あなたは行くのだ 夢の中のように

そして夜毎に織りなす
吹く風の吐息の嘆きを
あなたは感じるのだ あなたの人生に
愛の奇跡が行くように


( 2020.04.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ