TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zde v lese u potoka já   B.11  
  Cypřiše
この森の中 小川のそばに私は  
     糸杉

詩: モラフスキー (Gustav Pfleger-Moravský,1833-1875) チェコ
      

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Zde v lese u potoka já
Stojím sám a sám;
A ve potoka vlny
V myšlenkách pozírám.

Tu vidím starý kámen,
Nad nímž se vlny dmou;
Ten kámen stoupá a padá
Bez klidu pod vlnou.

A proud se oň opírá,
Až kámen zvrhne se.
Kdy vlna života mne ze světa
Odnese,kdy,ach,vlna života mne odnese?

この森の中 小川のそばに私は
一人で立っている たった一人で
そして小川のさざ波を
物思いに耽り 眺めるのだ

そこに私は古びた石を見る
その上を波が洗っている
石は浮いたり沈んだりして
決して安らぐことはない 波のもとで

やがて流れが押し寄せて
その石は転がり去って行く
いつなのだろうか 人生の波が私をこの世から
連れ去るのは いつなのか ああ 人生の波が私を連れ去るのは?

( 2020.03.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ