TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Smerkalos’    
 
夕暮れが迫り  
    

詩: トルストイ,アレクセイ (Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy,1817-1875) ロシア
      Смеркалось

曲: ラフマニノフ (Sergei Rachmaninov,1873-1943) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Zharkij den’ blednel neulovimo.
Nad ozerom tuman tjanulsja polosoj,
I krotkij obraz tvoj,znakomyj i ljubimyj,
V vechernij tikhij chas nosilsja predo mnoj.

Ulybka ta zh byla,kotoruju ljublju ja,
I mjagkaja kosa,kak prezhde,rasplelas’,
I ochi grustnye,poprezhnemu toskuja,
Gljadeli na menja v vechernij tikhij chas.

暑い一日はいつしか蒼ざめた
霧が広がって行った 湖の上に
そしてあなたの愛らしい幻影が 親しげに優しく
夕暮れのこの静かな時 私の前に立ち現われた

その姿は微笑んでいた かつて私が愛した微笑を
そしてお下げ髪も 以前と同じように解かれて
そして悲しそうな瞳は なおも焦がれているように
私を見つめていた 夕暮れのこの静かな時


( 2020.03.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ