TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ma tu,piú che mai dura    
  Madrigali,libro quinto
しかしあなたは これまで以上に頑なで  
     マドリガーレ集第5巻

詩: グァリーニ (Giovanni Battista Guarini,1538-1612) イタリア
   " l Pastor Fido Act.3, Scene.3 "

曲: モンテヴェルディ (Claudio Monteverdi,1567-1643) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Ma tu,piú che mai dura,
favilla di pietà non senti ancora;
anzi t'inaspri piú,quanto piú prego.
Cosí senza parlar dunque m'ascolti?
A chi parlo,infelice? a un muto marmo?
S'altro non mi vuoi dir,dimmi almen: «Mori!»
e morir mi vedrai.
Questa è ben,empio Amor,miseria estrema,
che sí rigida ninfa
non mi risponda,e l'armi
d'una sola sdegnosa e cruda voce
sdegni di proferire
al mio morir.

しかしあなたは これまで以上に頑なで
憐れみのかけらすら感じてはくれないのだ
それどころかあなたはどんどん冷たくなる 私が懇願すればするほど
そんな風に一言も話さずに 私に耳を傾けてくれるのか?
誰と話しているのか この不幸な男は?物言わぬ大理石にか?
あなたが私に他に何も伝えたくなくても せめて言ってください:「死んで!」と
そうすれば死んだ私をあなたは見るのです
これこそが 残酷なアモールよ 究極の惨めさなのです
彼女が心のないニンフで
私に答えてくれることなく そして武器を
軽蔑と怒りの一声だけでも
発することを拒んでいるのは
私が死のうとするときに


( 2020.03.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ