TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Die Waldvögelein   Op.88-4  
  6 Lieder für gemischten Chor
森の小鳥たち  
     6つの混声合唱曲

詩: シュッツ (Wilhelm von Schütz,1776-1847) ドイツ
      

曲: メンデルスゾーン (Jakob Ludwig Felix Mendelssohn,1809-1847) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Kommt,laßt uns geh'n spazieren
Durch den vielgrünen Wald!
Die Vögel musizieren,
Daß Berg und Tal erschallt.

Wohl dem,der frei kann singen,
Wie du,du Volk der Luft,
Und seine Stimme schwingen
Zu der,auf die er hofft.

Wohl jedem,der frei lebet
Wie du,du leichte Schar,
In Trost und Frieden schwebet
Und außer aller Fahr.

さあ 行こう そぞろ歩きに
緑の森を抜けて!
鳥たちが音楽を奏でる
それは山や谷を響き渡らせる

祝福されよ 自由に歌える者よ
そなたのように 空の民よ
そしてその声を震わせる者よ
その望みを向ける者に

祝福されよ 自由に生きる者よ
そなたのように 軽やかな群れよ
浮かんでいる 満ち足りて安らかに
あらゆる危難を越えて

( 2020.03.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ