Two lips Op.19b-3 I said to love |
ふたつの唇 私は愛に言った |
I kissed them in fancy as I came Away in the morning glow: I kissed them through the glass of her picture-frame: She did not know. I kissed them in love,in troth,in laughter, When she knew all; long so! That I should kiss them in a shroud thereafter She did not know. |
私はキスをした 空想の中で 帰って来た時に 朝焼けの中で: 私はキスをした 彼女の写真の額縁のガラス越しに: 彼女は知らなかった 私はキスをした 恋をし 誠のうちに 笑って 彼女がそのすべてを知ったとき ずっと前に! 私がその後キスをすることになろうとは 死装束を来た彼女に 彼女は知らなかった |
( 2020.01.16 藤井宏行 )