TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Strampelchen   Op.62-9  
  Sechzehn Gesänge
寝相の悪い子  
     16の歌

詩: ブリュトゲン (Victor August Eberhard Blüthgen,1844-1920) ドイツ
      

曲: レーガー (Max Reger,1873-1916) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Still,wie so still 's ist Mitternacht schon,
Drunten duftet der Mohn,
Duftet so leise,du merkst es kaum,
Schläfert das Kind in Traum.

Liese,kleine Liese,thu's Beinchen hinein,
Guckt durch das Fenster der Mondenschein,
Sagt es den Blumen,die draußen stehn,
Daß er dein nackendes Beinchen gesehn.

Früh,wenn der Wind kommt,schwatzen sie's aus,
Hört es der Spatz und die Katz' aus dem Haus;
Lachen die Blumen alle so sehr,
Weil uns're Liese ein Strampelchen wär'.

静かだ 何て静かなんだ もう真夜中だ
足元ではケシの匂いがして
とてもほのかで ほとんど気付けない
眠らせてる あの子を夢の中で

リーゼ かわいいリーゼは 小さな足をそこに丸めてる
覗いてる 窓越しに月明かりが
話しかける 外に咲いてる花たちに
自分はお前の素足を見たんだと

朝早く 風が吹くとお喋りが始まる
スズメやネコは家からそれを聞いている
花たちはみんな楽しそうに笑う
だって私たちのリーゼは寝相が悪いのだから

( 2020.01.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ