If grief has any pow'r to kill Z.378 |
もし悲しみに人を殺す力があるなら |
If grief has any pow'r to kill, I have receiv'd my doom; The tyrant has declar'd his will, My time's not long to come; So close he has besieg'd my heart, No moment's ease I find, In vain I struggle with the dart That galls my tortur'd mind. Nor do I beg for a reprieve, I'm not so fond to live; Nor will I any longer grieve, Will you one smile but give. Your mercy then should to my heart An easy death convey, I'd then defy the power of smart, And melt in joys away. |
もし悲しみに人を殺す力があるなら 私は受け入れます わが運命を あの暴君は宣言しました 彼の意志を 私の時はもう長くないでしょう こんなに熱く彼は私の心を包み込み 一瞬の安らぎも私は見つけられません 空しく私は戦っています あの矢と それはかき立てるのです 私の苦しむ心を 私は猶予を求めません 私は生きるのが好きではないのです もう私は悲しみたくはないのです わずかな笑顔を与えて下さいますか あなたの慈悲が もし私の心に 安らかな死を運んでくれたなら そうすれば私は抗えるでしょう 苦悩の力に そして喜びに溶けていくのです |
( 2020.01.13 藤井宏行 )