TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


What is it all that men possesse    
  The Third and Fourth Booke of Ayres - The Third Booke
何がすべてだ 男たちの持つ  
     第3と第4の歌の本−第3巻

詩: キャンピオン (Thomas Campion,1567-1620) イギリス
      

曲: キャンピオン (Thomas Campion,1567-1620) イギリス   歌詞言語: 英語


What is it all that men possesse,among themselues conuersing ?
Wealth or fame,or some such boast,scarce worthy the rehearsing.
Women onely are mens good,with them in loue conuersing.

If weary,they prepare vs rest ; if sicke,their hand attends vs ;
When with griefe our hearts are prest,their comfort best befriends vs :
Sweet or sowre,they willing goe to share what fortune sends vs.

What pretty babes with paine they beare,our name and form presenting!
What we get,how wise they keepe ! by sparing,wants preuenting ;
Sorting all their houshold cares to our obseru'd contenting.

All this,of whose large vse I sing,in two words is expressed ;
Good wife is the good I praise,if by good men possessed ;
Bad with bad in ill sute well ; but good with good liue blessed.

何がすべてだ 男たちの持つ 彼ら自身の会話のうちで?
富か名声か あるいは何か誇るものか 詳しく語るほどの価値はない
女たちは男の宝であって 彼女らと愛の会話をする

疲れていれば 彼女らは休息の準備をする 病気なら その手はわれらを労わってくれる
悲しみでわれらの心が一杯な時は 彼女らの心地よさはわれらの最高の友だ:
甘くても酸っぱくても 彼女らは分かち合う 運命がわれらに送って来たものを

可愛い娘たちが痛みと共に負っているものは われらの名と姿を示す!
われらが得るものを なんと賢く彼女らは保つのか!大切に 持って置こうとする
整理整頓するのだ すべての家庭の悩みを気付いた満足に

このすべて 私が歌う大きな用途の 次の二つの言葉で表わそう
良き妻は私が賞賛すべき善だ もし善き夫に所有されているのなら
悪しきものは悪しきもので合っている だが良きものは良きもので生は祝福される


( 2020.01.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ