TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Orpheus with his lute    
  3 Songs from Shakespeare
リュートを持ったオルフェウス  
     シェイクスピアからの3つの歌

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    Henry VIII (ヘンリー8世) Act.3 Scene.1 Orpheus with his lute

曲: ヴォーン=ウィリアムズ (Ralph Vaughan Williams,1872-1958) イギリス   歌詞言語: 英語


Orpheus with his lute,with his lute made trees
And the mountain tops that freeze
Bow themselves when he did sing.
Orpheus with his lute,with his lute made trees
And the mountain tops that freeze
Bow themselves when he did sing.
Bow themselves when he did sing.
To his music plants and flow'rs
Ever sprung as sun and show'rs
There had made a lasting spring.

To his music plants and flow'rs
Ever sprung as sun and show'rs
There had made a lasting spring.

Ev'ry thing that heard him play
Ev'n the billows of the sea,
Hung their heads and then lay by,
Hung their heads and then lay by,

In sweet music is such art,
Killing care and grief of heart,
In sweet music is such art,
Killing care and grief of heart,
Fall asleep,or hearing die,
Fall asleep,or hearing die.

オルフェウスがリュートをとれば  そのリュートは木々や
凍り付く山の頂は
頭を垂れる 彼が歌った時には
オルフェウスがリュートをとれば  そのリュートは木々や
凍り付く山の頂は
頭を垂れる 彼が歌った時には
頭を垂れる 彼が歌った時には
彼の調べに 草や花も
常に萌え出でる 太陽や雨が
そこを変わらぬ春に変えるので

彼の調べに 草や花も
常に萌え出でる 太陽や雨が
そこを変わらぬ春に変えるので

あらゆるものが 彼の演奏を聴くと
たとえ海の荒波でさえも
その頭を垂れて引き下がる
その頭を垂れて引き下がる

その甘き音楽のうちにはかような技がある
心の悩みや悲しみを静める
その甘き音楽のうちにはかような技がある
心の悩みや悲しみを静める
眠りにつくか あるいは聞きつつ死すれば
眠りにつくか あるいは聞きつつ死すれば


( 2020.01.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ