Du kleine Biene,verfolg’ mich nicht |
小さなハチよ 追いかけるな 私を |
Du kleine Biene, Verfolg’ mich nicht, Es täuscht die Miene, Es lügt das Gesicht. Hab nichts genossen, Und bin voll Pein, und späh’ verdrossen in mich hinein! Mußt jene stechen, Die glücklich sind, Die Blumen brechen Fürs liebste Kind! Ich stahl kein Fädchen Des Honigs dir; Liebt mich mein Mädchen, Dann,stich nach mir! |
小さなハチよ 追いかけるな 私を 偽りなのだ この表情は 顔が嘘をついているのだ 何も楽しんではいない 私は痛みでいっぱいなのだ 覗き込んでしまったのだ 自分の中を! 刺さねばならぬのだな 幸せな奴を 花を折り取った奴を 愛する恋人のために! 私は盗まなかった 一滴も 蜂蜜をお前から 私をあの子が愛してくれるなら ならば私を刺してもいいぞ! |
( 2020.01.03 藤井宏行 )