TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Auf der Wanderung    
 
さすらいの中で  
    

詩: ティーク (Johann Ludwig Tieck,1773-1853) ドイツ
      

曲: ヘンゼル=メンデルスゾーン (Fanny Hensel-Mendelssohn,1805-1847) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Oftmals durch den grünen Wald
Eine liebe Stimme schallt,
Meinen Nahmen ruft es,
Ach! mich fällt so plötzlich dann
Übergroße Freude an;
Ist es die Geliebte?

Wieder glaub' ich sie zu sehn
Vor mir durch die Büsche gehn:
O mein Herz,wie treibt es!
Aber dann verrauscht im Wind
Das Gebilde so geschwind;
Müde steh ich sinnend.

Wenn der Bach vom Felsen springt,
Mein' ich daß es mir gelingt,
Und ich bin nicht säumig:
Stolz sieht mich der Felsen an,
Und ich schau ihn wieder an
Eben auch nicht freundlich.

Blumen,die am Wege blühn,
Seh' ich ihren Nahmen ziehn,
Jeder Baum rauscht Lila:
Was habt ihr damit gethan?
Bringt mich auf die rechte Bahn?
Keine Kunst ist Necken.

Aber alles macht mich irr',
Immer dummer vom Gewirr,
Seh' ich kaum den Weg mehr;
Werd' ich aber vor ihr stehn,
Will ich um so klarer sehn,
Oder gar erblinden.

しばしば緑の森の中から
愛らしい声が響いてくる
私の名前を呼んでいるのだ
ああ! 私はそのとき突然感じる
最高の喜びを
あれは最愛の人だろうか?

また彼女に会えるように思えるのだ
私の前の茂みの中を歩いているように
おおわが心よ どうしたのだ!
だが消え去ってしまう 風の中に
その姿は 瞬く間に
疲れ果て私は立つ 思いに耽って

小川が岩場から湧き出すとき
私は思える うまく行くように
そして私はぐずぐずしてはいないように:
誇らしげに岩は私を見て
そして私は再び岩を見る
どちらも親しげではないのだけれど

花たちは 道端に咲き
私には見える 彼女の名が書かれているように
すべての木がささやく リラと:
お前は彼女をどうしたのだ
私に正しい道を行かせてくれないか?
いじめる術はないはずだ

だが すべてが私を惑わせる
ずっと愚かなままだ もつれて
私はもう道をほとんど見ていない
だが もし私が彼女の前に立てたなら
もっとはっきりと見てみたいものだ
たとえ盲目になっても


( 2020.01.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ