TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Era l'anima mia    
  Madrigali,libro quinto
私の魂は  
     マドリガーレ集第5巻

詩: グァリーニ (Giovanni Battista Guarini,1538-1612) イタリア
      

曲: モンテヴェルディ (Claudio Monteverdi,1567-1643) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Era l'anima mia
già presso a l'utim'ore
e languia come langue alma che more;
quando anima più bella e più gradita
volse lo sguardo in sì pietoso giro,
che mi manten' in vita.
Parean dir que' bei lumi,
“Deh. perché ti consumi?
Non m'è sì caro il cor,ond'io respiro,
come se' tu,cor mio;
se mori,ohimè,non mori tu,mor'io.”

私の魂は
もう迎えようとしている 終わりの時を
そして苦しんでいた 死にゆく者の苦しみのように
その時ひときわ美しく素敵な魂が
そのまなざしを向けてくれたので 思いやりに満ちて
私を生き長らえたのだ
こう言っているようだった その美しい光は
「ああ なぜそんなにやつれ果てているのですか?
 私にはさほど大切ではないのです この心は 私は息づいています
 あなたがまるで私の心であるかのように
 もしあなたが死んだなら あなたが死ぬのでなく 私が死ぬのです」

( 2019.12.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ