Sommertage Jugendlieder,Vol. II |
夏の日々 若き日の歌 第2巻 |
Nun ziehen Tage über die Welt, Gesandt aus blauer Ewigkeit, Im Sommerwind verweht die Zeit. Nun windet nächtens der Herr Sternenkränze mit seliger Hand Über Wander- und Wunderland. O Herz,was kann in diesen Tagen Dein hellstes Wanderlied denn sagen Von deiner tiefen,tiefen Lust: Im Wiesensang verstummt die Brust, Nun schweigt das Wort,wo Bild um Bild Zu dir zieht und dich ganz erfüllt. |
今 日々は世界中を駆け巡っている 青い永遠から送り出され 夏風の中で時は過ぎ行く 今 夜毎 主が紡がれる 祝福された手で星の花輪を さすらいの奇蹟の地の上で おお心よ 何ができるのだ お前の最も明るいさすらいの歌は告げる お前の深い 深い欲望より: 牧場の歌のうちに 胸は静まり 今 言葉は沈黙する 影また影が お前を訪れ お前を完全に満たした |
( 2019.11.21 藤井宏行 )