Na Korable Op.27-5 Dvenadcat' khorov a cappella dlya smesannikh golosov |
舟の上で 混声合唱のための12の合唱曲 |
Stikhaet. Noch’ temna. Svisti,chtob my ne spali!.. Eshche vcherashnjaja groza ne unjalas’: Te zh volny burnye,chto s vechera pleskali, Ne zakachav,eshche kachajut nas. V bezlunnom mrake my dorogu poterjali, Razbitym fonarem ne osveshchen kompas. Nesi ognja! zvoni,svisti,chtob my ne spali!- Eshche vcherashnjaja groza ne unjalas’... Nash flag poryvisto i bespokojno veet; Nash kapitan vpot’makh stoit,razdum’ja poln... Zarja!.. druz’ja,zarja! Gljadite,kak jasneet - I kapitan,i my,i grebni chernykh voln. Kto bolen,kto ustal,kto bodr eshche,kto plachet, Chto burej slomano,razbito,sneseno - Vse jasno: bozhij den’,vstavaja,zla ne prjachet... No - ne pogibli my!.. i mnogo spaseno... My machty ukrepim,my parusa podtjanem, My nashim topotom vstrevozhim prazdnykh len’ - I dal’she v put’ pojdem,i druzhno pesnju grjanem: Gospod’,blagoslovi grjadushchij den’! |
静けさよ 夜は暗い 口笛吹け 眠らぬよう!.. 昨日の雷雨はまだ和らいではいない: 波は逆巻き 飛沫を上げる 夕暮れに まどろませるな なおわれらを揺らせ 月のない暗闇の中 われらは道に迷っているのだ 壊れた灯りは照らさない 羅針盤を 火を持って来い!声を上げ口笛吹け 眠らぬように!- 昨日の雷雨はまだ和らいではいない... われらの旗は休みなくはためいている われらの船長は暗闇の中に立ち 考え込んでいる... 夜明けだ!..友よ夜明けだ!見よ はっきりと そして船長 そしてわれら そして黒の波濤 やつれ 疲れて なお警戒し 叫んでいる 嵐が壊し 砕き 引き裂いたのだ- すべてが明確だ:良き日 起きよ 悪は隠れられぬ... だが - われらは死ななかった!..そして多くが救われた... マストを支え 帆を引き上げよ われらは足を踏み鳴らす 怠惰にならぬよう- そしてわれらは航路を進む 共に曲を奏でながら 主よ 祝福あれ 来たる日を! |
( 2019.11.10 藤井宏行 )