TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Roses en bracelet   Op.45-2  
  Quatre Stances
ブレスレットのバラ  
     4つのスタンサ

詩: モレアス (Jean Moréas,1856-1910) フランス
      

曲: デュレー (Louis Edmond Durey,1888-1979) フランス   歌詞言語: フランス語


Roses en bracelet autour du tronc de l'arbre,
Sur le mur en rideau
Svelte parure au bord de la vasque de marbre,
D'où s'élance un jet d'eau,

Roses,je veux tresser encor quelque couronne
Avec votre beauté,
Et comme un jeune avril,embellir mon automne,
Au bout de mon été.

ブレスレットのバラ あの木の幹の周りの
カーテンウォールの上
細長い飾り 大理石の水盤の縁にある
そこから噴き上げている 噴水の水が

バラたちよ 私はもう一つの冠を織りたいのだ
お前たちの美しさで
そして若々しい四月のように 美しくしてくれ 私の秋を
私の夏の終わりに


( 2019.11.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ