TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schlummerlied   Op.17-9  
  Zwölf Lieder
まどろみの歌  
     12の歌曲

詩: モンベルト (Alfred Mombert,1872-1942) ドイツ
    Tag und Nacht: Gedichte  Schlummerlied

曲: シマノフスキ (Karol Szymanowski,1882-1937) ポーランド   歌詞言語: ドイツ語


 Leise fällt ein Schnee auf das Land.
Leise fällt ein Schnee auf das Herz.
Bald sind wir zugeschneit.

 Wie schön du müde bist,
du junge Frau!

 Und rot im weißen Nebel träumt die Sonne,
im Nebel ein feurig Herz.
Es hat sich müd geglänzt,
das hat sich müd geliebt.
Nun will es ruhn und
schlafen.

 Wie schön du schlafen wirst,
du junge Frau!

 静かに雪が降る 大地の上に
静かに雪が降る 心の上に
すぐに私たちも雪に埋もれるだろう

 なんと美しくあなたはやつれているのだ
若い乙女よ!

 そして真っ赤に白い霧の中 太陽は夢を見ている
霧の中で燃える心が
それは疲れたのだ 輝くことに
それは疲れたのだ 愛されることに
今では望んでいる 安らぐことを そして
眠りを

 どれだけ美しくあなたは眠るのか
若い乙女よ!


( 2019.10.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ