TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tyst som Aa i Engen rinder   FS114  
  Ti dansk Smaasange
草原の小川の蛇行の静けさのように  
     10のデンマークの子供の歌

詩: ロージェ (Helge Rode,1870-1937) デンマーク
      

曲: ニールセン (Carl Nielsen,1865-1931) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Tyst som Aa i Engen rinder,
spejler Himmel,Sky og Jord,
bærer Sproget vore Minder,
hvad der var og hvad der gror.
Tyst som Aa i Engen rinder,
rent og stille er vort Ord,
rent og stille er vort Ord.

Uden Brovten,blomsterbroget.
som en Eng i Sommerflor.
glimter,lyser,dufter Sproget.
af vor egen milde Jord.
Tyst som Aaen,blomsterbroget,
klart og frodigt er vort Ord,
klart og frodigt er vort Ord.

Varmet ved vort Hjertes Varme
gror dets Rigdom,naar vi gror.
Modersmaal har aabne Arme
favner løfter som en Mor.
Varmet ved vort Hjertes Varme
vokse skal det danske Ord,
vokse skal det danske Ord.

草原の小川の蛇行の静けさのように
天の反映のように 空や大地の
言葉は運ぶのだ 私たちの記憶を
何が生まれ 何が成長していたのかを
草原の小川の蛇行の静けさのように
私たちの言葉は純粋で穏やかだ
私たちの言葉は純粋で穏やかだ

そぞろ歩かなくとも 花の多彩さは
夏の花咲く牧場のようだ
微笑み 輝き 香り立つ言葉は
私たちの穏やかな大地の上
花咲く野のように静かに
明確で豊かなのだ 私たちの言葉は
明確で豊かなのだ 私たちの言葉は

熱せられている 熱き心で
豊かさを増す 私たちの成長とともに
母なる言葉は両手を広げ
約束を受け入れる 母のように
熱せられている 熱き心で
栄えあれ デンマーク語よ
栄えあれ デンマーク語よ

( 2019.10.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ