TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wo gehts Liebchen?    
 
どこへ行くの いとしい人?  
    

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
      Mailied (1812?)

曲: ツェルター (Karl Friedrich Zelter,1758-1832) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Zwischen Weizen und Korn,
Zwischen Hecken und Dorn,
Zwischen Bäumen und Gras,
Wo gehts Liebchen?
Sag mir das.

Fand mein Holdchen
Nicht daheim;
Muß das Goldchen
Draußen sein.
Grünt und blühet
Schön der Mai;
Liebchen ziehet
Froh und frei.

An dem Felsen beim Fluß,
Wo sie reichte den Kuß,
Jenen ersten im Gras,
Seh' ich etwas!
Ist sie das? --

小麦やライ麦畑を抜け
垣根やイバラを抜け
木立や草むらを抜けて
どこへ行くんだ かわいこちゃん?
ぼくに教えてくれよ

大好きなあの子は
家には居なかった
あの子はきっと
外に居るんだろ
緑と花咲く
美しい五月に
いとしい子は惹かれたんだ
楽しげに 思うままに

川べりの岩のそば
彼女がキスしてくれたところだ
初めて 草かげで
おや だれかいるぞ!
あの子かな?--


( 2019.10.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ