TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ei runo rahatta laula   Op.100-29  
  Kanteletar-Lauluja
詩人は無一文では歌えぬ  
     カンテレタールの歌

詩: カンテレタール(フィンランド抒情詩) (Kanteletar,-) フィンランド
    I: Ensimmäinen kirja 12 

曲: キルピネン (Yrjo Kilpinen,1892-1959) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Laulaisinpa,taitaisinpa,
vaan en mie rahatta laula,
suut’ en kullatta kuluta,
pieksä kieltä penningittä.
Laulajan laki väsyvi,
runon kulkku kuivettuvi,
rahatonta laulaessa,
kullatonta kukkuessa.
Emmä äijeä anoisi,
enkä paljo pakkoaisi:
äyrin suun avamisesta,
riunan kielen kääntymästä,
kopeikan koko sanalta,
puolen puolelta sanalta.
Tahi kysyn miestä miekkoinehen,
satuloinehen hevoista,
kuningasta linnoinehen,
pappia kirikköinehen.

私は歌いたいし 歌えるのだ
だが金なしでは歌わない
口は働かないのだ 金を使えないと
お喋りな舌は 銭なしでは
歌い手の口蓋を疲れさせる
詩人の喉を渇かせるのだ
金にもならぬのに歌うことは
実入りもなしでさえずるのは
全く希望もしないこと
しようという気も起らぬ
口を開こうなどとは
1フリヴニャの舌が変わるのだ
1コペイカの全部の言葉に
半コペイカでは半分の言葉に
あるいは私は探そう 剣を持つ人を
鞍を付けた馬の
城の王さまを
聖堂の司祭を

( 2019.09.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ