TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The soldier    
  Two Songs
兵士  
     2つの歌

詩: ブルック (Rupert Brooke,1887-1915) イングランド
      

曲: アイアランド (John Ireland,1879-1962) イギリス   歌詞言語: 英語


If I should die,think only this of me:
 That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
 In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore,shaped,made aware,
 Gave,once,her flowers to love,her ways to roam,
A body of England's,breathing English air,
 Washed by the rivers,blest by suns of home.

And think,this heart,all evil shed away,
 A pulse in the eternal mind,no less
  Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
 And laughter,learnt of friends; and gentleness,
  In hearts at peace,under an English heaven.

もしも俺が死ぬのなら 思ってくれ 俺についてのこれだけを
 どこか異国の地の片隅にも
永遠にイングランドである地があることを そこにはきっと
 その肥沃な大地に 一層豊かな遺灰が隠されていることを
その遺灰は かつてイングランドに生まれ 育ち 心育み
 かつてその花を愛するようにと与えられ その小道を歩き
イングランド人の体だったのだ イングランドの大気を呼吸し
 その川で清められ 故郷の太陽に祝福された

そして思ってくれ この心が すべての邪悪を洗い流し
 衝動が永遠の御心のうちに 同じように
  どこかにこの思いを戻してくれ イングランドの与えてくれた
この国の景色を 音色を 幸せな日の夢を
 そして笑いを 友より学んだ そして優しさを
  心のうちの安らぎの イングランドの空の下

( 2019.09.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ