TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Venetsija noch’ju    
 
ヴェネツィアの夜  
    

詩: フェート (Afanasij Afanas’evich Fet,1820-1892) ロシア
      Венеция ночью

曲: タネーエフ,セルゲイ (Sergei Ivanovich Taneyev,1856-1915) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Vspleski voln sverkajut jark,
udarjajas’ o granit;
Dremlet lev svjatogo Marka,
i tsaritsa morja spit.
Po kanalam posrebrennym oprokinulis’ dvortsy,
I blestjat veslom bessonnym,zapozdalye grebtsy.

Zvezd sijajut miriady,Chutko v vozdukhe nachnom,
Osrebrennye gromdy Vekovym usnuli snom.

弾ける波が明るく輝き
花崗岩に打ちつける
聖マルコの獅子を眠らせ
そして海の女王は眠る
銀の水路の上で ひっくり返った宮殿
そしてゆったりとしたオールはきらめく 眠れぬオールと共に

無数の星が輝き 心地よく吹き始める風
響き出した雷鳴は静かに眠りに落ちる


( 2019.09.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ