TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Die Wasserrose    
 
スイレン  
    

詩: ギール (Josef Giehrl,-) ドイツ
      

曲: フンパーディンク (Engelbert Humperdinck,1854-1921) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Es hat ein todeswunder schwan
ein wunderreiches lied gesungen
doch ist es nicht hinauf gedrungen
zum sternlein,das ihm's angetan.

Die wasserrose hats gehört,
sie fasst ein wonnig liebesbeben;
der Schwan,er siehts zu neuem leben
und lieben hat er sich bekehrt
zu neuem lieben und leben.

それは死にさまよう一羽のスワン
素晴らしい歌を歌っていた
だが 昇っていくことはなかった
小さな星に 彼が行こうとしていた

スイレンはそれを聞いていた
彼女は打ちのめされた 幸せな愛の震えに
スワンは目覚めた 新しい生に
そして愛は彼を変えてしまったのだ
新しい愛と そして生に

( 2019.08.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ