TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Mein Gruß    
  Junge Lieder
ぼくの挨拶  
     若き歌

詩: レイフマン (Moritz Leiffmann,1853-1921) ドイツ
      

曲: フンパーディンク (Engelbert Humperdinck,1854-1921) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Will ich der Lieben schicken
den besten Gruß ins Haus,
such' ich ihr auf den Fluren
die schönsten Blumen aus.
Die Blumen und die Sterne,
im ganzen Weltenreich
sind sie die treusten Boten
und sinnigsten zugleich.
Was ich den Sternen sage
und was das Blümlein spricht,
sie sagen ihr es wieder
geheim und plaudern nicht.

愛する人に送れるのなら
最高の挨拶を 家へと
ぼくは探そう 野原で
一番きれいな花を
花と星とは
この全世界の中で
最も忠実な使者なんだ
そして同時に最も心やさしい
ぼくが星たちに言うこと
そして小さな花たちが話すことを
彼らは言うんだ 再び彼女に
ひそやかに 噂話なんかせずに


( 2019.08.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ