TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Paysage majeur    
 
主要な風景  
    

詩: ペイアン (Louis Payen,1875-1927) フランス
      

曲: ボルド (Charles Bordes,1863-1909) フランス   歌詞言語: フランス語


L'heure brûle,
Midi s'est couché dans les champs.
L'orgueil de chaque vie à sa splendeur s'enchaîne,
Le soleil,du haut des cieux éblouissants,
Pose son glaive d'or sur le coeur de la plaine.

Un peu d'ombre s'assied au coeur des arbres roux,
Une chaude torpeur donne à la solitude
Le mol apaisement d'un silence plus doux
Où la terre alanguit encor sa lassitude.

Mais je m'offre au soleil ardent car j'ai voulu
Qu'un lumineux baiser descendit dans mes veines.
Et j'élève mon coeur,ce coeur irrésolu
Qu'attriste son bonheur et que charme sa peine,

Pour que le vaste ciel ennivre de clarté
Lui verse lentement sa force de l'Été.

時は燃えている
真昼は横たわる 野の上で
それぞれの生命の誇りはその壮麗さと結びつく
太陽は 眩しい空の高みより
投げ掛ける その黄金の剣を平野の真ん中に

小さな陰が赤い木々の真ん中に
熱い眠気は孤独に与える
穏やかさを ひときわ甘い静寂の
そこでは大地がずっと苦しんでいる 自らの衰弱を

だが 私は身を投げ出そう 燃える太陽に なぜなら望むからだ
明るいキスが私の血管に伝わることを
そして私は持ち上げよう この心を この迷える心臓を
こいつは幸せに悲しみ 悲しみに魅了されているのだ

広大な空が明瞭さによって啓かれるように
ゆっくりと注がれて来るのだ 夏の力が

( 2019.08.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ