Canzonetta spagnuola |
スペインのカンツォネッタ |
En medio a mis colores,ay, pintando estaba un día,ay, cuando la musa mía,ay, me vino a tormentar,ay. Ay,con dolor pues dejo empresa tan feliz cual es de bellae Nice las prendas celebrar,ay. Quiso que yo pintase,ay, objeto sobrehumano,ay, pero lo quiso en vano,ay, lo tuvo que dejar,ay. Ay,con dolor pues dejo empresa tan feliz cual es de bellae Nice las prendas celebrar,ay. Conoce la hermosura,ay, un corazón vagado,ay, mas su destin malvado,ay, Ie impide de cantar,ay. Ay,con dolor pues dejo empresa tan feliz cual es de bellae Nice las prendas celebrar,ay. |
色とりどりの中で ああ 絵を描いていたら ある日 ああ 私のミューズが ああ 私を苦しめにやってきた ああ ああ 痛みと共に私は諦める このとても幸せな作品を 描き出している 美しいニーチェの 魅惑の彩りを ああ 彼女は私に描いて欲しかったのだ ああ 自分のこの世ならぬ美しさを ああ だがそれを願っても無駄なことだ ああ 私には不可能だったのだから ああ ああ 痛みと共に私は諦める このとても幸せな作品を 描き出している 美しいニーチェの 魅惑の彩りを ああ 美しさを知るのは ああ さまよう心なのだ ああ だが この酷い運命は ああ 妨げているのだ 歌うことを ああ ああ 痛みと共に私は諦める このとても幸せな作品を 描き出している 美しいニーチェの 魅惑の彩りを ああ |
( 2019.05.27 藤井宏行 )