TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Volgea l'anima mia soavemente    
  Madrigali,libro quatro
向けてくれた わが魂の人がやさしく  
     マドリガーレ集第4巻

詩: グァリーニ (Giovanni Battista Guarini,1538-1612) イタリア
      

曲: モンテヴェルディ (Claudio Monteverdi,1567-1643) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Volgea l'anima mia soavemente
quel suo caro,e lucente
sguardo,tutto beltà tutto desire,
verso me scintillando,e parea dire:
«Damm'il tuo cor,ché non altronde io vivo.»
E mentre il cor sen vola ove l'invita
quella beltà infinita,
sospirando gridai: «Misero,e privo
del cor,chi mi dà vita?»
Mi rispos'ella in un sospir d'amore:
«Io,che son il tuo core.»

向けてくれた わが魂の人がやさしく
その愛らしさと その光に満ちた
まなざしを あらゆる美とあらゆる願いの
私に向かって輝かせて そしてそれは言うように思えた:
「ください あなたの心を そうでなければ私は生きて行けません」と
そして心が飛び上がったとき 引き寄せられて
その限りない美しさに
ため息をつき私は叫んだ:「惨めで哀れな
心のこの男に 誰が私に命を与えてくれるのか?」と
私に答えてくれた 彼女は愛のため息をつきながら:
「私です だってあなたの心なのですから」と


( 2019.05.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ