TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Berceuse    
  Chants intimes
子守歌  
     親密な歌

詩: ショーケ (Gustave Chouquet,1819-1886) フランス
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Enfant,rose,
Fleur éclose,
Fleur éclose au soleil de mes vingt ans;
Ton sourire
Que j'admire,
Ton sourire est plus frais qu'un jour de printemps!

De ta mère,
Pour me plaire,
Montre-moi lex yeux si doux!
Ma fillette
Joliette,
Ma fillette,endors-toi sur mes genoux!

Dieu te donne,Mignonne,
Dieu te donne un bonheur fait de longs jours!
Dors ma fille,
Si gentille,
Dors en paix,mon bel ange,endors-toi mes amours!
Dors!

いとし子よ バラの
咲く花の
咲く花の 私の二十歳の太陽に
あなたの笑顔が
私は大好きです
あなたの笑顔はずっと爽やかです 春の日よりも!

あなたのお母さんのために
私の喜びのために
私に見せて その可愛い目を!
私の小さな娘や
小さな喜びや
私の小さな娘や お眠りなさい 私の膝の上で!

神さまはあなたにお与えくださったの かわいい子
神さまはあなたにお与えくださったの 長い日々で作られた幸せを!
お眠りなさい 私の娘や
とても愛らしい
ぐっすりお眠り 私のかわいい天使 お眠りなさい 私の愛に!
お眠りなさい!


( 2019.05.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ