TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


À Mignonne    
  Chants intimes
いとしい人に  
     親密な歌

詩: ショーケ (Gustave Chouquet,1819-1886) フランス
      

曲: マスネ (Jules-Emile-Frederic Massenet,1842-1912) フランス   歌詞言語: フランス語


Pour qui sera,Mignonne,
L'ondoyante couronne
De vos cheveux châtains?
Pour qui votre sourire,
Vos yeux où j'aime à lire,
Vos petits pieds mutins?

Pour qui tant de sveltesse,
Tant d'éclat de jeunesse
Et de charme vainqueur?
Par qui seront bercées,
Vos nuits et vos pensées?
Pour qui donc votre coeur?

Ah! que ce soit,Mignonne,
Pour qui t'aime et te donne
Les trésors de sa foi!
Pour qui vuet dans la vie,
Marcher,l'âme ravie,
Ton esclave ou ton roi!

誰のためにあるの 愛しいひと
その波打つ冠は
あなたの栗色の髪の?
誰のためなの あなたの笑顔は
あなたの瞳は 私が読み取ってみたい
あなたの小さな反抗的な足は?

誰のためにあるの あふれる愛らしさは
一杯の若さは
そして魅惑の勝利は?
誰によって抱かれるの
あなたの夜は あなたの想いは?
誰のためにあるの あなたの心は?

ああ!なんでもいいや 愛しいひと
誰があなたを愛し あなたに与えるのかは
自分の信仰の宝物を!
誰が喜んで 人生の中で
歩くのかなんて 魂が幸せなのか
あなたの奴隷であれあなたの王さまであれ!

( 2019.05.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ