TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Herzenstausch   Op.76-5  
  Schlichte Weisen
心の交換  
     素朴な調べ

詩: エンスリン (Karl Wilhelm Ferdinand Enslin,1819-1875) ドイツ
      

曲: レーガー (Max Reger,1873-1916) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Du sagst,mein liebes Mütterlein,
ich soll mein Herz dir schenken;
dann hätt' ich aber selber keins,
- das mußt du doch bedenken,
soll mein Herz dir schenken.

Drum wenn ich dir nun meines schenk',
so schenk' du mir auch deines,
schenk' mir auch deines.
O dann bekomm ich ganz gewiß
ein liebes,gutes,reines Herz.

言ってるけど 私の愛するお母さん
あなたに私の心を捧げるべきだと
だけど 私は持っていないから
 - 覚えておかなくちゃいけないわ
私の心をあなたに与えるって

それで私があなたに私のを与えるなら
あなたは私にあなたのをくれるわよね
わたしも きっとあなたのを
おお 私はきっと手に入れられるわ
甘い 素敵な 純粋な心を

( 2019.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ