TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The droll lover    
  7 Songs of Summer
おどけた恋人  
     夏の7つの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ウォーロック (Peter Warlock,1894-1930) イギリス   歌詞言語: 英語


I love for thy fickleness,
And great inconstancy;
For had'st thou been a constant lass,
Then thou had'st ne'er loved me.

I love thee for thy wantonness,
And for thy drollery,
For if thou had'st not loved to sport,
Then thou had'st ne'er loved me.

I love thee for thy poverty,
And for thy want of coin,
For if thou had'st been worth a groat,
Then thou had'st ne'er been mine.

I love thee for thy ugliness,
And for thy foolery,
For if thou had'st been fair or wise,
Then thou had'st ne'er loved me.

ぼくは大好きさ あなたの浮気性が
そしてひどい移り気が
もしあなたが誠実な女性だったら
決してぼくを愛してはくれなかっただろうから

ぼくは大好きさ あなたの貪欲さが
そしてあなたの悪戯心が
もしあなたが悪ふざけが好きでなかったら
決してぼくを愛してはくれなかっただろうから

ぼくは大好きさ あなたの貧しさが
そしてあなたの金への執着が
もしあなたがグロート銀貨の値打ちがあったのなら
決してぼくのものにはならなかっただろうから

ぼくは大好きさ あなたの醜さが
そしてあなたの愚かなところが
もしあなたが美しくて賢明だったら
決してぼくを愛してはくれなかっただろうから


( 2019.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ