TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Gesang    
  4 Lieder
歌  
     4つの歌曲

詩: ノヴァーリス (Novalis,1772-1801) ドイツ
      

曲: ヒンデミット (Paul Hindemith,1895-1963) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


In ewigen Verwandlungen begrüßt
Uns des Gesangs geheime Macht hienieden,
Dort segnet sie das Land als ew'ger Frieden,
Indes sie hier als Jugend uns umfließt.

Sie ist's,die Licht in unsre Augen gießt,
Die uns den Sinn für jede Kunst beschieden,
Und die das Herz der Frohen und der Müden
In trunkner Andacht wunderbar genießt.

An ihrem vollen Busen trank ich Leben;
Ich ward durch sie zu allem,was ich bin,
Und durfte froh mein Angesicht erheben.

Noch schlummerte mein allerhöchster Sinn;
Da sah ich sie als Engel zu mir schweben
Und flog,erwacht,in ihrem Arm dahin.

永遠の変容を受けて
われらに歌の秘密の力が降り来て
そこで祝福するのだ この地を永遠の安息として
だが ここで若さがわれらに溢れている時

その力なのだ 光をわれらの目に注ぐのは
それがわれらに芸術に対する感性を授けるのだ
そして幸せで疲れた心に
酔いしれた献身の内に驚きを味あわせるのだ

その胸いっぱいに 私は人生を飲んだ
私はなったのだ それを通じて私がなるべき者に
そして喜んで私の顔を上げた

まだまどろんでいた 私の最高の感覚は
そこで私は見たのだ それが天使のように私の前に浮かぶのを
そして飛び込んだのを 目覚めてその腕の中へと


( 2019.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ