In the silences of the woods |
森の静けさの中で |
In the silences of the woods I have heard all day and all night The moving multitudes Of the Wind in flight. He is named Myriad: And I am sad Often,and often I am glad, But oftener I am white With fear of the dim broods That are his multitudes. |
森の静けさの中で 私は聞き続ける 一日中 一晩中 動く群れを 飛んでいる風の その名前はミリアッド そして私は悲しい 時々 そして時々私は嬉しい けれど もっとよく私は蒼白になる 恐ろしくて その薄暗い一族を それが彼の群れなのだ |
( 2019.05.03 藤井宏行 )