Lied des Mädchens Op.14-3 Sechs deutsche Lieder |
乙女の歌 6つのドイツ語歌曲 |
Laß schlafen mich und träumen, Was hab' ich zu versäumen In dieser Einsamkeit! Der Reif bedeckt den Garten, Mein Dasein ist ein Warten Auf Liebe nur und Lenzeszeit. Es kommt im Frühlingsglanze Für jede kleine Pflanze Einmal der Blütentag. So wird der Tag auch kommen, Da diesem Frost entnommen Mein Herz in Wonnen blühen mag. Doch bis mir das gegeben, Däucht mir nur halb mein Leben, Und kalt wie Winters Wehn; Trüb schauert's in den Bäumen - O laß mich schlafen und träumen, Bis Liebe mich heißt auferstehn! |
眠らせてください 夢を見て 私は何を見失ったのでしょう? この孤独の中で! 霜は庭を覆っています 私はただ待っています 愛だけを そして春の訪れを 来るのでしょう 春のきらめきの中 小さな植物たちにも また 花咲くときが そんな風に その日が来るのでしょう この霜が融けて 私の心に幸せが咲くときも だけど そのときが来る前に 私の人生は半分しかないようです そして冬の風のように冷たいのです 悲しく震えています 木々の間で - おお眠らせてください 夢を見て 愛が再び私を目覚めさせてくれるまで! |
( 2019.05.03 藤井宏行 )