TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Romans   Op.2-2  
  Tre sånger för basröst
ロマンス  
     低声のための3つの歌

詩: モントゴメリーセーデルヘイム (Hugo Montgomery-Cederhjelm,1847-1872) スウェーデン
      

曲: シェーグレン (Johan Gustav Emil Sjögren,1853-1918) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


När aftonens stjerna glimmar,
så drömmande blir min håg.
Ett svallande haf min ande,
hvar tanke är der en våg.

De vaggas mot fjerran rymder
i flyende studens nu,
men stranden der sist de somna,
är du,blott du,blott du.
Den stramden är du,
blott du,blott du!

夕方の星がきらめくとき
夢見るようになる 私の心は
私の精神の膨れ上がる海
そこでは思いは波なのだ

思いは揺れている 遠くの空間に向かって
飛んでいる学生となって
だが あそこの岸辺で最後に眠りに落ちる
それはあなただ あなただけ あなただけなのだ
確かなものはあなた
あなただけ あなただけなのだ!

( 2019.05.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ