As dew in Aprylle |
四月の露のように |
I syng of a mayden That is makeles, King of alle kynges To here sone che ches. He cam al so stylle Ther his moder was, As dew in Aprylle That fallyt on the gras. He cam al so stylle To his moderes bowr As dew in Aprille That fallyt on the flour. He cam al so stylle Ther his moder lay As dew in Aprille That fallyt on the spray. Moder and maydyn Was never non but che; Wel may swych a lady Godes moder be. |
私は歌う ひとりの処女を 比べるもののない すべての王の中の王が 彼女の息子であった 彼はやってきた とても静かに 彼の母親がいたところに 四月の露のように 芝生の上に振り注ぐ: 彼はやってきた とても静かに 彼の母親のあずまやに 四月の露のように 花たちの上に振り注ぐ 彼はやってきた とても静かに 彼の母親の横たわるところに 四月の露のように しぶきの上に振り注ぐ 母にして処女 彼女以外には誰もいなかった そのような女性は 神の母であるお方は |
( 2019.04.14 藤井宏行 )