TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Clair de Lune   L 80  
  Fêtes Galantes I
月の光  
     艶なる宴T

詩: ヴェルレーヌ (Paul Verlaine,1844-1896) フランス
    Fêtes galantes 1 Clair de Lune

曲: ドビュッシー (Claude Achille Debussy,1862-1918) フランス   歌詞言語: フランス語


Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmants masques et bergamasques,
Jouant du luth et dansant,et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques!

Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune.
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur,
Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver,les oiseaux dans les arbres,
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.

あなたの心の中はとびきりの景色だ
そこではお洒落な仮面とベルガモ風の衣装が行き交い
リュートを弾き、踊っているけれど
奇抜な仮装の下で彼らはどこか悲しげだ

短調の調べで歌うのは
勝ち誇った愛や成功した人生
だが自らの幸せを信じることなく
その歌声は月の光に溶けてゆく

悲しくも美しい月の光の静けさが
梢の鳥たちに夢を見させ
そして噴水をうっとりとすすり泣かせる
大理石の間でやさしく吹き上げる噴水を


ヴェルレーヌの有名な詩、そしてフランスの作曲家ガブリエル・フォーレがとても美しいメロディを付けていてこの詩に付けた歌曲としては決定版的ともいえる評価を受けているようにも見えますが、ドビュッシーの書いたこの詩による歌曲もまた非常に幻想的で美しいたたずまいが素敵です。有名なピアノ曲、ベルガマスク組曲の中にある同名の作品を言及するまでもなく、彼の月明かりの夜を描写する巧みさは素晴らしいものがありますし、ここでも惚れ惚れするような見事な描写で、この美しくも悲しい情景を音楽にしています。
東洋風のゆったりとしたメロディのピアノ伴奏が広がる中、そのフォーレのメロディとそっくりな朗唱風のメロディが入ってきます。でも気品溢れるフォーレのものに比べると伴奏の違いでしょうか。徹底して幻想的です。本当に恋人の心の中を覗いているかのように...
ドビュッシーの曲で特に美しいのは第3節、月の光に眠る鳥たちとすすり泣く噴水の描写です。有名なベルガマスク組曲にあるピアノ曲「月の光」を彷彿とさせるアルペジオ。月の光の降り注ぐ情景を描いているのかはたまたすすり泣く噴水の音か、判然としませんが声と溶け合って本当に不思議な調べです。

テイト/コルトーの歴史的録音や、ヘンドリックス/ベロフの透徹な演奏、それにアメリンク/ボールドウィンの歌曲全集にあるしっとりした佳演と聴き甲斐あるものばかりです。
ドビュッシーはもっと初期にもこの詩に付けた歌曲があり、かなり愛着があったのでしょうか。

( 2006.05.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ